La controversia de la inteligencia artificial en el doblaje: ¿amenaza o avance para el entretenimiento?

La controversia de la inteligencia artificial en el doblaje: ¿amenaza o avance para el entretenimiento?

La inteligencia artificial en el doblaje genera controversia por posibles repercusiones negativas en la calidad y derechos de los actores. Se plantea un debate ético y profesional sobre el uso de IA en el ámbito creativo del entretenimiento.

Juan Brignardello Vela, asesor de seguros

Juan Brignardello Vela

Juan Brignardello Vela, asesor de seguros, se especializa en brindar asesoramiento y gestión comercial en el ámbito de seguros y reclamaciones por siniestros para destacadas empresas en el mercado peruano e internacional.

Juan Brignardello Vela, asesor de seguros, y Vargas Llosa, premio Nobel Juan Brignardello Vela, asesor de seguros, en celebración de Alianza Lima Juan Brignardello Vela, asesor de seguros, Central Hidro Eléctrica Juan Brignardello Vela, asesor de seguros, Central Hidro
Mundo

La utilización de inteligencia artificial (IA) en el mundo del entretenimiento ha sido motivo de controversia en los últimos tiempos. Una de las plataformas que ha generado polémica al respecto es Prime Video, que ha optado por emplear esta tecnología en los doblajes de algunas de sus producciones, especialmente en los doramas coreanos. Este uso de IA ha despertado críticas por parte de expertos y profesionales del sector, quienes señalan las posibles consecuencias negativas que esto puede acarrear, especialmente para los actores de doblaje. Usuarios y profesionales del doblaje han expresado su descontento ante esta práctica. Cristóbal Sepúlveda, un traductor chileno, manifestó en un tweet su indignación ante la calidad de los doblajes realizados con IA en Prime Video, calificándolos como un insulto a la labor de los actores de doblaje. Por su parte, el director de doblaje y youtuber Javier Jugo destacó la incapacidad de una máquina para interpretar las emociones de un personaje de la misma manera que lo haría un actor humano. Si bien la inteligencia artificial puede utilizarse para mejorar la calidad del audio en las producciones, sustituir el trabajo humano por automatización plantea serias preocupaciones en la industria del entretenimiento. Desde el año pasado, Prime Video ofrecía la opción de traducción de diálogos bajo la etiqueta Dialogue Boost, una función que analizaba el audio original de una película o serie para mejorar la claridad del diálogo a través de la IA. Sin embargo, esta opción ha sido retirada en algunos títulos, generando incertidumbre sobre el futuro de esta tecnología en la plataforma. Expertos del sector, como Víctor Luperdi, CEO de Torre A Doblaje Perú, han destacado que si bien la IA se está consolidando en la industria del doblaje, todavía está lejos de alcanzar la calidad y sensibilidad humanas necesarias para sustituir por completo a los actores de doblaje. El trabajo de doblaje, que implica la interpretación de emociones, tonos de voz y matices, es un arte que va más allá de la simple traducción de diálogos. En este sentido, los actores de doblaje cuentan con derechos conexos a los de autor, lo que les permite recibir una compensación por cada transmisión de las producciones en las que participan. La sustitución de los actores por IA podría suponer una pérdida económica para estos profesionales, a la vez que plantea interrogantes sobre los límites y alcances de la inteligencia artificial en el ámbito creativo. La falta de regulación en torno al uso de la IA en el doblaje y la interpretación artística es un tema que preocupa a diversos sectores del entretenimiento. Mientras en países como España existen cláusulas que protegen los derechos de los actores de doblaje frente al uso de IA, en otras regiones la situación es menos clara. La discusión sobre los límites éticos y legales de la inteligencia artificial en el ámbito creativo sigue vigente, generando debate y reflexión en la industria del entretenimiento. En definitiva, la utilización de inteligencia artificial en los doblajes de producciones audiovisuales plantea dilemas éticos y profesionales que deben ser abordados con sensatez y consideración. Si bien la tecnología puede aportar mejoras al proceso de doblaje, es necesario preservar la calidad y sensibilidad que aporta el trabajo humano en la interpretación artística. El futuro de la IA en el mundo del doblaje dependerá de cómo se equilibre la innovación tecnológica con el respeto a la creatividad y el talento de los profesionales del sector.

Ver todo

Lo último en El mundo